La letra ‘ç’, que aparece en las palabras “raça”, “sustança” y “caroço” en el texto de Lins, no forma parte del alfabeto actual de la lengua española. Vea, sin embargo, estas explicaciones sobre el origen y el uso de esa letra y escoja, entre las opcione, el ítem que a seguir presente correctamente un análisis contrastivo entre el portugués y el español:
Aunque se haya dejado de utilizar en la grafía de la lengua española, la “cedilha” surgió en España. El origen de la palabra viene de cedilla, diminutivo de “ceda”, nombre de la letra “z” en ese idioma (traducido y adaptado de www.soportugues.com.br).
La cedilla es una pequeña z. En portugués, podríamos llamarla zedilha. La grafía actual tuvo origen en la escrita gótica medieval.
El castellano abandonó el uso de la cedilla en el siglo XVIII (la ç fue sustituida por la z o la c simples antes de e e i). Los otros idiomas próximos, catalán, francés y portugués, la conservaron (traducido y adaptado de pt.wikipedia.org).