Questão
Centro Universitário São Camilo
2016
Fase Única
੦ Português
੦ Português
Gramática
Sintaxe do período simples
Leia-trecho-conto261eee4df8c
Leia o trecho do conto “Missa do Galo”, de Machado de Assis:

A casa em que eu estava hospedado era a do escrivão Meneses, que fora casado, em primeiras núpcias, com uma de minhas primas. A segunda mulher, Conceição, e a mãe desta acolheram-me bem, quando vim de Mangaratiba para o Rio de Janeiro, meses antes, a estudar preparatórios. Vivia tranquilo, naquela casa assobradada da rua do Senado, com os meus livros, poucas relações, alguns passeios. A família era pequena, o escrivão, a mulher, a sogra e duas escravas. Costumes velhos. Às dez horas da noite toda a gente estava nos quartos; às dez e meia a casa dormia. Nunca tinha ido ao teatro, e mais de uma vez, ouvindo dizer ao Meneses que ia ao teatro, pedi-lhe que me levasse consigo. Nessas ocasiões, a sogra fazia uma careta, e as escravas riam à socapa; ele não respondia, vestia-se, saía e só tornava na manhã seguinte. Mais tarde é que eu soube que o teatro era um eufemismo em ação. Meneses trazia amores com uma senhora, separada do marido, e dormia fora de casa uma vez por semana. Conceição padecera, a princípio, com a existência da comborça; mas, afinal, resignara-se, acostumara-se, e acabou achando que era muito direito. 

(Contos: uma antologia, 1998.)

A metonímia pode ser definida como a substituição de um termo de uma frase por outro que tenha relação de contiguidade com o primeiro. Um dos modos como a metonímia ocorre é a substituição de um conteúdo por seu continente (aquilo que o contém).

A frase do texto que traz uma metonímia é:
A
“A família era pequena, o escrivão, a mulher, a sogra e duas escravas”.
B
“às dez e meia a casa dormia”.
C
“que fora casado, em primeiras núpcias, com uma de minhas primas”.
D
“Vivia tranquilo, naquela casa assobradada da rua do Senado”.
E
“Nessas ocasiões, a sogra fazia uma careta, e as escravas riam à socapa”.