(SOMATÓRIA)
CHIEF SEATTLE'S LETTER
"The Great Chief in Washington sends word that he wishes to buy our land. The Great Chief also sends us words of friendship and good will. This is kind of him, since we know he has little need of our friendship in return. But we will consider your offer, for we know if we do not so the white man may come with guns and take our land. What Chief Seattle says you can count on as truly as our white brothers can count on the return of the seasons. My words are like the stars – they do not set.
How can you buy or sell the sky, the warmth of the land? The idea is strange to us. Yet we do not own the freshness of the air or the sparkle of the water. How can you buy them from us? We will decide in our time. Every part of this earth is sacred to my people. Every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the dark woods, every clearing, and every humming insect is holy in the memory and experience of my people.
We know that the white man does not understand our ways. One portion of land is the same to him as the next, for he is a stranger who comes in the night and takes from the land whatever he needs. There is no quiet place in the white man's cities. No place to listen to the leaves of spring or the rustle of insect wings.
If we agree, it will be to secure the reservation you have promised. There perhaps we may live out our brief days as we wish. When the last redman has vanished from the earth, and the memory is only the shadow of a cloud passing over the prairie, these shores and forests will still hold the spirits of my people, for they love this earth as the newborn loves his mother's heartbeat.
If we sell you our land, love it as we have loved it. Care for it as we have cared for it. Hold in your memory the way the land is as you take it. And with all your strength, with all your might, and with all your heart, preserve it for your children, and love it as God loves us all. One thing we know – our God is the same. This earth is precious to him. Even the white man cannot escape the common destiny. All things are connected. Whatever befalls the earth befalls the sons of the earth."
(Resumo da carta enviada pelo Chefe Seattle, da Tribo Dwamish de Washington, ao Presidente Pierce em 1855.)
Adaptado de: Rediscovering The North American Vision (IC#3) Copy-right (c) 1983, 1996 by Context Institute.
Assinale o que for correto sobre os segmentos verbais presentes na última sentença do quarto parágrafo: has vanished, will...hold, love e loves.
01) Referem-se ao passado, futuro, passado e presente, respectivamente.
02) Poderiam ser traduzidos por tiver desaparecido, conterão, amam e ama, respectivamente.
04) Referem-se ao futuro, futuro, presente e presente, respectivamente.
08) Estão no present perfect, will future, simple present e simple present, respectivamente.