Questão
Pontifícia Universidade Católica de Goiás - PUC - GO
2012
Fase Única
TEXTO-04Ou-isso-ou283507f1466
TEXTO 04

Ou isso ou aquilo; se este ou se aquele, alternativas e condicionais, entre uma e outra traço minha história de vida. História! Apenas luto para fixar-me no espaço. Quando chegar o dia em que eu possuir minha casa, literalmente falando, com mangueiras seculares, com jardins a enfeitar-me os dias, eu voltarei ao reino cósmico, à unidade perdida. Porém, o meu reino é o da imaginação, ali domino soberana, rainha sem rival. Se admito alguns inimigos é apenas para animar o cenário e, principalmente, os bastidores. Eles pensam que chegam sorrateiros e vão felizes minando o campo, param somente para contemplar seu rastro de destruição. A surpresa é ver que tudo permaneceu intacto: a casa, as árvores, as flores, o cachorro e o coração. Nada mudou. Sem entender, o rival não se dá por vencido. ‘Dignamente’ retorna e recomeça sua ação nefasta.

O homem luta ferozmente pela supremacia, demônio com seu hálito mortífero. Cumprimento-o com amabilidade, ele me abraça desdenhoso e me enfrenta diuturnamente, como a luta surda e muda da doméstica com a patroa. O problema não é de moral convencional ou de falsa moral, mas, sim, de ter diante de si o protótipo do selvagem homem capitalista e, antes disso, vítima de suas ambições mesquinhas.

(MARTINS, Maria Teresinha. Rapto de Memória. 2. ed. Goiânia: Ed. da PUC Goiás, 2010. p. 43.)

Entre las lenguas española y portuguesa, hay muchas similitudes y algunos contrastes. Señale la opción que explica correctamente uno de los contrastes que existen entre esos dos idiomas.Heterotónicas son las palabras que, debido a que las reglas de acentuación son diferentes entre el portugués y el español, se pronuncian idénticamente en ambas lenguas, pero en la ortografía, presentan acento gráfico en sílabas diferentes.
A
Heterotónicas son las palabras que, debido a que las reglas de acentuación son diferentes entre el portugués y el español, se pronuncian idénticamente en ambas lenguas, pero en la ortografía, presentan acento gráfico en sílabas diferentes.
B
Heterogenéricas son las palabras que presentan variación de género entre estas dos lenguas, son femeninas en español y masculinas en portugués y viceversa.
C
Heterosemánticas son palabras paradojas semánticamente, que transmiten ideas completamente opuestas en portugués y español.
D
Heterográficas son las palabras que se pronuncian exactamente igual en ambas lenguas, pero gráficamente son diferentes, ya que algunas letras del alfabeto del español no se encuentran en el del portugués y viceversa.