Texto 1
Barco sem rumo
Há muitos anos,
no fim da última guerra,
mais para o ano de 1945,
diziam os jornais de um navio fantasma
percorrendo os mares e procurando um porto.
Sua única identificação:
— drapejava no alto mastro uma bandeira branca.
Levava sua carga humana.
Salvados de guerra e de uma só raça.
Incerto e sem destino,
todos os portos se negaram a recebê-lo.
Acompanhando pelo noticiário do tempo
o drama daquele barco,
mentalmente e emocionalmente
eu arvorava em cada porto do meu País
uma bandeira de Paz
e escrevia em letras de diamantes:
Desce aqui.
Aceita esta bandeira que te acolhe fraterna e amiga.
Convive com o meu povo pobre.
Compreende e procura ser compreendido.
Come com ele o pão da fraternidade
e bebe a água pura da esperança.
Aguarda tempos novos para todos.
Não subestimes nossa ignorância e pobreza.
Aceita com humildade o que te oferecemos:
terra generosa e trabalho fácil.
Reparte com quem te recebe
teu saber milenar,
Judeu, meu irmão.
Coralina, Cora. Meu livro de cordel! 18º ed.- São Paulo: Global 2013, pp. 45 e 46
I - Quanto à acentuação gráfica, as palavras “última” e “única” são acentuadas pela mesma regra gramatical, enquanto nas palavras “noticiário” e “ignorância” o acento gráfico é justificado por ambas apresentarem ditongo decrescente.
II - No verso “todos os portos se negaram a recebê-lo”, quanto à sintaxe de colocação pronominal, tem-se apenas ênclise, pois o verbo está no infinitivo impessoal regido da preposição a.
III - Na estrofe “Não subestimes nossa ignorância e pobreza./Aceita com humildade o que te oferecemos:/terra generosa e trabalho fácil” os verbos destacados estão no imperativo negativo, imperativo afirmativo e no presente do subjuntivo, sequencialmente, pois com esses versos a poetisa tem a intenção de representar uma mescla de linguagem para caracterizar a hegemonia das nações.
IV - A leitura dos versos “diziam os jornais de um navio fantasma/percorrendo os mares e procurando um porto” leva o leitor a inferir que o navio conduzia os refugiados de guerra, despatriados/apátridas.
V - No verso “Salvados de guerra e de uma só raça” a palavra destacada, gramaticalmente, é o particípio regular do verbo salvar, porém pode ser substituída por Salvo que é o particípio irregular do verbo salvar, sem que ocorra alteração de sentido no texto. O particípio transmite a noção da ação verbal concluída.
Assinale a alternativa correta.