O historiador Will Durant, tratando da Idade Média oriental, escreveu sobre as narrativas islâmicas:
Os contos eram tão velhos como o Islã ou Adão. Os muçulmanos mais simples ouviam-nos com o ardor e o apetite de crianças. As mais populares dessas histórias eram Fábulas de Bidpai e As mil e uma noites. As Fábulas foram levadas da Índia para a Pérsia no século VI, traduzidas para o pálavi e deste para o árabe, no século VIII. O original sânscrito perdeu-se, mas a versão árabe sobreviveu e foi traduzida para 40 línguas.O plano d´As Mil e Uma Noites era o mesmo do Noites Árabes; tal estrutura para uma série de histórias já era velha na Índia. Grande número dessas histórias circulou no mundo oriental. E crianças de todas as nações e idades começaram a falar de Simbad, o Marujo, da Lâmpada de Aladim e de Ali Babá e os Quarenta Ladrões. Depois da Bíblia (também oriental), as Fábulas e As Mil e Uma Noites são os livros mais lidos no mundo.
Adaptado de DURANT, Will. A idade da fé. Rio de Janeiro: Record, [s.d.]. p. 237. (A História da Civilização, 4).
Analisando o texto acima e considerando a situação do Oriente Médio no período medieval, podemos afirmar que a literatura árabe foi